奧朗德緋聞氣壞*女友
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-07-10 00:48
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
185
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
奧朗德緋聞氣壞*女友
La première dame Valérie Trierweiler, 48 ans, a été hospitalisée à Paris
?pour du repos et quelques examens?. L'élysée a confirmé à un journaliste du
Monde, précisant que l'hospitalisation avait eu lieu vendredi après-midi après
la sortie du magazine Closer relatant, photos à l'appui, une relation secrète
entre le président et l'actrice Julie Gayet.
48歲的*“妻子”瓦萊麗·特里耶維萊在法國(guó)巴黎入院“療養(yǎng)并接納一些查驗(yàn)”。愛(ài)麗舍宮對(duì)《*報(bào)》一位新聞?dòng)浾叽_認(rèn)了這一信息,并確立入院產(chǎn)生在周五中午《靠近》雜志期刊詳細(xì)描述總統(tǒng)與女藝人朱莉·葛耶秘密關(guān)系并以相片為證以后。
L'entourage de Valérie Trierweiler précise au Figaro que la compagne du
président de la République, ?très éprouvée par cette affaire?, a été admise ?à
titre préventif, épuisée par la tension nerveuse?. Elle devrait sortir de
l'h?pital lundi, selon son conseiller, Patrice Biancone.
瓦萊麗·特里耶維勒身旁親密接觸的人向《費(fèi)加羅報(bào)》確立表述,這名中華人民共和國(guó)總統(tǒng)的愛(ài)人“因而惡性事件而遭到悲劇”,她“因心態(tài)焦慮不安而精疲力竭”,為防止考慮,被送進(jìn)醫(yī)院門(mén)診。據(jù)其咨詢顧問(wèn)帕特里斯·比昂科那表明,瓦萊麗會(huì)在周一住院。
Ce nouveau rebondissement dans l'affaire Hollande-Gayet pourrait expliquer
pourquoi Fran?ois Hollande n'a pas clarifié sa situation conjugale ce week-end,
comme cela a été anticipé par plusieurs commentateurs de la vie politique
vendredi. Interrogé sur l'avenir de la relation de Valérie Trierweiler avec le
président, Patrice Biancone a répondu: ?Pour l'instant, elle n'a pas eu le temps
de réfléchir à ?a. L'après, c'est une autre histoire.?
這一“奧朗德-葛耶”惡性事件的重大進(jìn)展,也許能表述弗朗索瓦·奧朗德為什么未如多名經(jīng)濟(jì)生活時(shí)事評(píng)論員周五所預(yù)測(cè)分析的那般,在本禮拜天回應(yīng)他的愛(ài)人情況。當(dāng)被問(wèn)到瓦萊麗·
特里耶維勒與總統(tǒng)的關(guān)聯(lián)將來(lái)會(huì)怎樣,帕特里斯·比昂科那答復(fù):“現(xiàn)階段,她都還沒(méi)時(shí)間考慮到這事。以后,這徹底便是另一回事了。”