德國旅游:海德堡 夢想與駐足之城
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網絡
2020-07-08 02:56
編輯: 歐風網校
261
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德國旅游:海德堡 夢想與駐足之城
Stadt zum Trumen und Verweilen: Heidelberg
理想與停留之地: 海德堡
Weltbekannt und im internationalen Stdtetourismus ein Evergreen: Das ist Heidelberg, und das wiederum bedeutet trumerische Romantik zwischen der Alten Brcke und dem berwltigenden Schloss. Universitt und Studentenszene, das Kultur- und Veranstaltungsangebot, die ebenso herzhafte wie herzliche Gastronomie und die herrliche Lage am Neckar und zwischen den Auslufern des Odenwaldes: Alles Grnde fr die Popularitt der Stadt, die schon fr Goethe ?etwas Ideales“ hatte.
赫赫有名,商務旅游城市中的長青樹——這就是海德堡 (Heidelberg)。這一姓名也代表著接近老橋 (Alte Brcke) 和讓人亂倒的 城堡中間那童話般的曼蒂。 校園內和學員生活、文化藝術和活動計劃、美味可口豐厚的特色美食,及其內卡河畔 (Neckar) 和奧登瓦爾德山下 (Odenwald) 無可比擬的所在位置——這座城市有著這般高的名氣,原因肯定充足。在歌德來看,這兒是“*的地方”(etwas Ideales)。
Magnet fr Millionen
吸引住上百萬游客
Mit jhrlich rund drei Millionen Tagestouristen liegt Heidelberg mit an der Spitze der Besucherstatistiken Deutschlands. Was ein bisschen schade ist, denn die Stadt ist viel mehr als eine Affre fr einen Tag. Wer sich etwas mehr Zeit nimmt, wird die vielen etwas abseits der groen Besucherstrme liegenden Schnheiten entdecken und sich vom speziellen Lebensgefhl anstecken lassen, das Heidelberg von vielen anderen Universittsstdten unterscheidet.
海德堡以每一年近三百萬游客量穩(wěn)居德國游客量統(tǒng)計分析之首,也可能是歐州冠軍,乃至全球冠軍。 有點兒缺憾的是,針對這座城市,“一日游”是肯定不足的。 假如您想要多花一些時間,終將賞析到杜絕巨大游客流的此外一番美麗風景,并體會與眾不同的生活感受,進而將海德堡與一眾別的職教城區(qū)別起來。
700 Jahre Geschichte und ein trinkfester Hofzwerg700
年歷史時間與酗酒的皇宮矮人
Dass man das etwa 70 Meter ber dem Neckar am Hang des Hausbergs, des Knigstuhls, thronende Schloss sehen mchte, wenn man nach Heidelberg kommt, versteht sich von selbst. Und tatschlich gehren das Schloss und seine Nebengebude zum Eindrucksvollsten, was man auf einer Deutschlandreise bewundern kann. Man kann das Schloss auf eigene Faust entdecken, aber es lohnt sich, eine Fhrung mitzumachen. Schon, um die Geschichte des Schlosses zu verstehen, das in 700 Jahren so einiges erlebt hat. Um die wechselvollen Zeiten zu berstehen, haben sich die Schlossherren wahrscheinlich das eine oder andere Mal in den frstlichen Weinkeller begeben. Hier ruht das grte Fass der Welt: Gefertigt aus 130 Eichenstmmen, ber acht Meter lang, sieben Meter breit und mit einem Fassungsvermgen von 221.726 Litern. Als Fasswchter setzte Kurfrst Karl Theodor eine Zeit lang den Hofzwerg Perkeo aus Italien ein, dessen Name von seiner Trinkfreude abgeleitet sein soll: Immer wenn man ihn fragte, ob er noch ein Glas Wein trinken wolle, antwortete er: ?perch no?“ – warum nicht?
走上君王王座山(Knigstuhl,海德堡的“Hausberg”,意為“大門口的山”)一睹矗立于內卡河 (Neckar) 上邊約 70 Km的城堡風彩,是海德堡之行的必游地,您趕到海德堡后也將深有體會。 實際上,這座城堡以及附設房屋建筑稱得上德國游覽中更為壯闊的房屋建筑之一,讓人驚嘆不已。 游客能夠 自主參觀考察城堡,但是這個旅游景點確實非常值得聽導游員細細地講說—— 敘述城堡的歷史時間,敘述它在 700 年時光中的親身經歷。 以便在時期更替中生存出來,城堡主人家或許不止一次趕赴王侯的宴席盛會。 這里有**大的桶:由 130 棵棕櫚做成,高八米多,寬七米,能夠 儲藏 221,726 升酒。 選帝侯梅帝·特奧多爾 (Karl Theodor) 曾令來源于西班牙的皇宮矮人佩克歐 (Perkeo) 看管桶,而佩克歐的*來源于他的酗酒:只要是有些人問起是不是再來一杯,他的回應始終是“perch no?”——為什么不?
看倫敦奧運會學德語
>>奧運會年必需的體育運動法語語匯
>>倫敦奧運會德國慘敗開局被調侃
>>倫敦奧運:葉詩文奪400米混合泳冠軍
>>倫敦奧運會:芬蘭獨臂女爭霸乒乓球比賽
>>倫敦奧運德國*枚*獲獎者:布莉塔-海德曼
上一篇: 韓語演講稿閱讀:小問候,大幸福
下一篇: 西班牙流行語:謝謝薩拉體