德語(yǔ)詩(shī)歌賞析:城市
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-06-29 02:26
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
211
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語(yǔ)詩(shī)歌賞析:城市
Die Stadt ( Theodor Storm )
城市 (特奧多·施特姆)
Am grauen Strand, am grauen Meer
灰茫茫的深海和海灘邊
Und seitab liegt Stadt;
是美麗的家鄉(xiāng)
Der Nebel drückt die D?cher schwer.
那邊霧霾天氣彌漫著房頂
Und durch die Stille braust das Meer
大海默無(wú)聲息的怒吼
Eint?nig um die Stadt.
城市一片低迷
Es rauscht kein Wald, es schl?gt im Mai
五月的山林中沒(méi)有落葉沙沙作響的響聲
Kein Vogel ohne Unterla?;
都沒(méi)有小鳥(niǎo)持續(xù)的啼鳴
Die Wandergans mit hartem Schrei
鵝傳出凄涼的響聲
Nur fliegt in Herbstesnacht vorbei;
掠過(guò)初秋的夜里
Am Strande weht das Gras.
岸上草叢里起伏不定的擺動(dòng)
Doch h?ngt mein ganzes Herz an dir,
即便那樣我依然眷念你
Du graue Stadt am Meer;
哪個(gè)灰茫茫的海邊城市
Der Jugend Zauber für und für
活力與驚喜
Ruht l?chelnd doch auf dir, auf dir
在平靜中朝你笑容
Du graue Stadt am Meer.
哪個(gè)灰茫茫的海邊城市
【作者簡(jiǎn)介】
特奧多·施特姆出生于貼近荷蘭的胡蘇姆(本詩(shī)便是描繪這座城市)他關(guān)鍵寫(xiě)中短篇小說(shuō),另外也是一名散文詩(shī)人。他的*部長(zhǎng)篇小說(shuō),也是其成名作,就是五四時(shí)代就被翻譯中文的《茵夢(mèng)湖》(Immensee,1850)小說(shuō)集描述的是一段悲劇的愛(ài)情小故事,語(yǔ)言幽美,宛如一首散文詩(shī),勾畫(huà)出主人翁莫名的傷感。故鄉(xiāng)風(fēng)景,贊頌隨意,護(hù)衛(wèi)德意志民族不會(huì)受到外地人被壓迫是他詩(shī)文的關(guān)鍵主題。
歐風(fēng)推薦
這些極具“年味兒”的*特色詞語(yǔ)用意大利語(yǔ)怎么說(shuō)?
《清潭洞愛(ài)麗絲》拍攝地--彩虹噴泉(組圖)
韓國(guó)留學(xué)的魅力所在
學(xué)日語(yǔ)的語(yǔ)言
輕松掌握韓語(yǔ)TOPIK高級(jí)語(yǔ)法:-(?/?)???
輕松學(xué)好韓語(yǔ)第73課:體詞+??
韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):與格-??
明星人生劇場(chǎng):super junior(1)【中字】
韓語(yǔ)能力考TOPIK高級(jí)語(yǔ)法解讀(17)
韓語(yǔ)學(xué)習(xí)視頻:《Let's speak Korean》51