恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

雙語:法語白領(lǐng)文秘“五字經(jīng)”

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-06-28 23:48 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 178

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 雙語:法語白領(lǐng)文秘“五字經(jīng)”

le QQOQC>>是法語白領(lǐng)文秘圈內(nèi)行話,即依據(jù)Qui-Quoi/Pourquoi-O-Quand-Comment>>,前邊再再加冠詞le>>,人為因素造出的新詞(C>>有些人還衍化闡釋為Combien>>;也有些人把Pourquoi>>放置*終變成QQOQCP>>六個(gè)法文字母組合)。該新詞指的是,法語白領(lǐng)文秘辦事、審理案件務(wù)必把握的每日任務(wù)因素、工作中程序流程和應(yīng)留意的關(guān)鍵點(diǎn)。直言不諱之,文秘協(xié)辦萬事,腦中必須考慮到“誰”、“啥事/為何”、“在哪兒”、“何時(shí)”、“怎么做”(是多少)這好多個(gè)至關(guān)重要的問題,并為此思緒井然有序地搞清每個(gè)關(guān)鍵點(diǎn),一一多方面貫徹落實(shí)。詳細(xì)說明以下:



● Qui(誰人)

Qui organise la runion/manifestation?

誰舉行本次聚會(huì)活動(dòng)/主題活動(dòng)?

Qui est le responsable?

到底是誰責(zé)任人?

Quelles sont les personnes qui auront travailler sur le projet avec vous?

那些人將和你一起申請(qǐng)辦理這事?

Qui intervient?

誰講話?

Qui participe?

誰參加/報(bào)名參加?

Qui accueille?

誰招待?

Qui seront les prestataires de services?

誰出示服務(wù)項(xiàng)目?

● Quoi ou Pourquoi(任何/什么是)

Quels sont les objectifs de la runion/manifestation?

聚會(huì)活動(dòng)/主題活動(dòng)的目地在哪?

Quels sont les messages faire passer? Quelle est la meilleure faon de le faire?

須傳送什么信息?傳送這種信息的*好方法在哪?

Que souhaitons-nous obtenir l'issue de cette rencontre?

己方寄希望于根據(jù)本次會(huì)面有什么獲得?

● O(何處)

Rflchissez au lieu de la rencontre: une salle de runion de l'entreprise ou une salle l'extrieur?

考慮到開店選址:活動(dòng)計(jì)劃在本公司某一會(huì)議廳舉辦,還是在外面另覓會(huì)議廳?

Pensez au djeuner/dner, aux moyens matriels ncessaires pour faire les exposs/prsenter le produit, aux conditions d'accs...

考慮到是不是要用午飯/晚飯,考慮到做闡述詳細(xì)介紹或推薦商品所的需器械,及其客人在場(chǎng)的實(shí)際難題這些。

● Quand(什么時(shí)候)

Choisissez la date la plus favorable en tenant compte des priodes de vacances, ponts, jours fris...

在考慮到例如假期時(shí)節(jié)、搭橋、國家法定假日等要素的狀況下,挑選*好日子。

vitez de choisir un lundi ou vendredi, jours habituels de runion dans les directions commerciales...

防止挑選周一或周五,由于這幾天通常是商務(wù)接待公司*干部匯報(bào)工作的日子。

● Comment(何法)

Quels sont les moyens mettre en oeuvre pour optimiser au mieux cette runion/manifestation?

選用哪種方式 、哪種方式,才可以使本次大會(huì)/主題活動(dòng)獲得圓滿收官?

Comment s'y prendre pour prvenir les participants?

怎樣告之與會(huì)人員?

法語詞QQOQC>>的中文翻譯

對(duì)于法語le QQOQC>>一詞的漢語翻譯,可謂是“智者見智,仁者見仁”,有很多計(jì)劃方案。例如,翻譯法語白領(lǐng)文秘工作手冊(cè)“五字經(jīng)”(由五個(gè)法文詞首例英文字母生成表明的方式方法),或稱“誰人、任何、何處、任何、何法”—“五何”邏輯思維或曰“五問”文秘工作法。

美國人辦事的“五問”思維方法也廣為流傳到海外學(xué)界甚至其他行業(yè),非常是頗獲老師學(xué)者親睞。

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師