零基礎(chǔ)西班牙語入門教程:第三十八課(下)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-06-17 02:26
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
249
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
零基礎(chǔ)西班牙語入門教程:第三十八課(下)
Gramática 英語的語法
關(guān)系代詞(總備考)
前邊大家早已詳細(xì)介紹過西語的好多個(gè)常見關(guān)系代詞que、quien和 cual,及其關(guān)系副詞donde。他們的功效全是正確引導(dǎo)一個(gè)修飾詞副句,它是他們的相同點(diǎn)。下邊介紹一下他們分別的特性:
1.que的應(yīng)用頻率*大,其先行詞能夠 是人,還可以是物,比如:
Vino a buscarte un se?or que habla espa?ol.
一位講西語的老先生來找過你。
Me interesa mucho la película de la que me has hablado.
你跟我說起的那部電影我特別喜愛。
2.donde是關(guān)系副詞,其先行詞只有是專有名詞,并且此專有名詞務(wù)必是副句賓語的地址情狀補(bǔ)語。除此之外,donde的先行詞能夠 省略,比如:
a)Vive en una casa donde no hay ni agua ni electricidad.
他住在一間既沒有水都沒有電的房間內(nèi)。
b)Donde hay opresión, hay resistencia.
哪有被壓迫,哪兒就會(huì)有抵抗。
c)Voy a donde me mandan.
她們派我到哪去我就去哪兒。
3.quien的先行詞則務(wù)必是人或人格化屬性的事情。除此之外,與donde一樣,quien的先行詞還可以省略,比如:
a)Bailó con una chica, quien le hizo muchas preguntas.
他跟一個(gè)女生跳了舞,這女生向他提了許多難題。
b)Te ha llamado varias veces una se?orita a quien no conozco.
一個(gè)我不會(huì)了解的小妹打過好幾回電話約你。
c)Quien trabaja más, debe ganar más.
多員工應(yīng)當(dāng)多得。
4.關(guān)系代詞cual的功效與que有相似之處,但也一些區(qū)別。詳細(xì)信息以下:
1)相同點(diǎn):
A)都務(wù)必帶先行詞,比如:
a)No he leído la novela de la que me hablaste anoche.
也沒有看了你昨天晚上跟我講的那本小說集。
b)No he leído la novela de la cual me hablaste anoche.
也沒有看了你昨天晚上跟我講的那本小說集。
B)其先行詞除開指物以外,還能夠指人,比如:
?Es espa?ola esa chica con la que bailaste en la discoteca?
你和她在歌廳跳舞的那個(gè)女人是西班牙人球隊(duì)嗎?
?Es espa?ola esa chica con la cual bailaste en la discoteca?
你和她在歌廳跳舞的那個(gè)女人是西班牙人球隊(duì)嗎?
2)區(qū)別:
A)cual作為關(guān)系代詞時(shí),務(wù)必帶定冠詞。而que則可依據(jù)詳細(xì)情況采用或無需定冠詞,比如:
a)Ya no sirve el disquete en el cual guardo los documentos.
我儲(chǔ)放文檔用的軟盤早已壞掉。
(務(wù)必用定冠詞)
b)Ya no sirve el disquete en(el)que guardo los documentos.
我儲(chǔ)放文檔用的軟盤早已壞掉。
(定冠詞能用可無需)
c)Ya no sirve el disquete que acabo de comprar.
剛剛買的軟盤早已壞掉。
(不可以加用定冠詞)
B)在que正確引導(dǎo)的限定性修飾詞副句里,假如副句與先行詞中間沒有前置詞,que前邊不可以加用定冠詞,比如不能說:“Ha venido a buscarte un se?or el que habla espa?ol. (一位講西語的老先生來找過你)”。假如加用定冠詞,副句與先行詞中間務(wù)必用分號分離。但這時(shí)因?yàn)楦本溲b飾的是定冠詞,因此這類由定冠詞加que正確引導(dǎo)的副句事實(shí)上是起同位語的功效,比如:
Y ese hombre, el que entró sin permiso, se dirigió directamente a la oficina del director.
結(jié)果那人,哪個(gè)沒經(jīng)愿意就闖進(jìn)來的人,就直接邁向經(jīng)理公司辦公室。
C)在que正確引導(dǎo)的限定性修飾詞副句里,假如副句與先行詞中間有前置詞,que前邊不但能夠 并且應(yīng)當(dāng)加用定冠詞。尤其是先行詞指人時(shí),定冠詞均不省略。先行詞指物時(shí),假如前置詞是單音節(jié)詞(a、de、con、en等,por以外),一般能夠 省略,但前置詞是雙音節(jié)(含por)時(shí),定冠詞不可以省略。詳細(xì)信息以下:
a)能夠 省略定冠詞的狀況:
Me interesa mucho la novela de(la)que me hablaste.
你跟我講的那本小說集我特別喜愛。
Son muy bonitos los palillos con(los)que comemos.
大家用餐用的木筷很美。
Es muy vieja la casa en(la)que viven.
她們住的房屋很舊。
b)不能省略定冠詞的狀況:
No es profesor el hombre al que hicimos un montón de preguntas.
大家向他提了一大堆難題的那人并不是教師。
Es espa?ol el se?or para el que trabajo.
我?guī)退蚬べ嶅X的那位先生是西班牙人球隊(duì)。
Es muy estrecha la puerta por la que entramos.
大家進(jìn)去的哪個(gè)大門口窄小。