登錄注冊
在法語學(xué)習(xí)中表示附件的詞語怎么使用呢?今天小編即將要分享給大家的是“法語中表附件的詞語怎么使用”,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?有需要的小伙伴趕快和小編一起來了解一下吧!
1. 通常這樣進(jìn)行配合:
- 當(dāng)這些形容詞短語具有定語的功能時,與它們修飾的名詞配合,例:附件的信;附件中的告事會*必要的詳情;請?zhí)顚懜郊械纳陥?bào)單;不要泄露附件中的文件給任何人;
- 當(dāng)這些形容詞是表語時,例:您的信見附件。
2. 相反,當(dāng)這些形容詞具有明顯的狀語作用時,則*持不變(就把它們當(dāng)作像是“在下文”或是“在旁邊”這樣的狀語短語),特別是在安排它們的位置時,就遵循這種規(guī)則:
- 在沒有動詞的句子開頭,在名詞詞組面前(無論有或沒有限定詞):您需要的副本見附件;隨附的是該檔案的復(fù)印件;隨附的是判決書的副本;隨附的是兩張您所需的收據(jù)。或者:報(bào)告的副本見附件。但是,我們會寫:這些附件中的文件傳送給了您以*情況(這種表達(dá)方式罕見,卻是正確的),這個短語在這里是同位語;
- 在一個句子中,連接一個沒有限定詞的名詞(通常在名詞之前):我在附件中特此向您發(fā)送您的付款收據(jù);隨附一份合同副本;您將找到包含副本的通函。
3. 在其他情況下,當(dāng)在句中使用這些短語,并且后面跟著一個帶限定詞的名詞時,用法則不固定。取決于它們是否具有形容詞或狀語作用—除非無法決定 —我們要么配合要么不配合。
第八版法蘭西學(xué)院詞典(1935年)并沒有忽略這樣的自由:您會在附件里找到您要的副本(詞條ci)。您會在附件里看的一封您父親寫的信(詞條inclus)。因此,我們要這樣寫:我將隨函附上我的論文的幾份副本。當(dāng)ci-annexé, ci-inclus或 ci-joint 被認(rèn)為是先行代詞的表語時,同樣適用:將您將附件里看到的表格轉(zhuǎn)發(fā)給我;您在附件里看到的信。但是下面的則*持不變—— 將您在附件里看到表格轉(zhuǎn)發(fā)給我;您在附件里看到的信—— 看起來也是完全正確的,這兩種拼寫方法都不能被看作是錯誤的。
然而,根據(jù)上下文語境中的各種感情色彩,或者有時是為了追求這樣或那樣的修辭效果,在用法中我們所看到的不確定性(其不應(yīng)歸咎于猶豫或武斷)就可以消除了。如果貝爾納諾斯(法國小說家,1888-1948)給他的一位筆友寫道:“您會在附件中發(fā)現(xiàn)我的打印好了的小說”,雨果則更喜歡:“我寄給您的東西里,附上了流放期間我在這里說過的話?!? 我們樂于在繆塞的作品中(短篇集 Margot)指出以下例子:“我冒昧地附上了一些熟肉醬寄給您。”
語言小測試,對語言感興趣的童鞋可以試一試:https://www.iopfun.cn/zt/test?
今天小編的分享就是這些了,以上就是小編今天想要跟大家分享的“法語中表附件的詞語怎么使用”,希望可以幫助到正在學(xué)習(xí)的你!想要了解更多資訊的童鞋可以關(guān)注我們哦~
歐風(fēng)小語種
備考資料
掃一掃
進(jìn)群獲家干貨!